Τα Ελληνικά Χειρόγραφα της Νεκράς Θάλασσας : Ο πάπυρος 4Q119 (LXXLev a).

(Λευιτικό 26:7-16)

Το χειρόγραφο είναι γνωστό με την επιστημονική ονομασία ταξινόμησης 4Q119 (LXXLeviticus α).

Χρονολογείται περίπου στα 100 πρό Χριστού, και βρίσκεται στο Μουσείο Ροκφέλλερ (Rockefeller Museum) στην Ιερουσαλήμ.

Ανακαλύφθηκε στο Κουμράν (Qumran) στο σπήλαιο 4 (Q4).

Το χειρόγραφο έχει ύψος 20 περίπου εκατοστά και περίπου 10 εκατοστά πλάτος. Περιείχε περίπου 28 γραμμές σε κάθε σελίδα, με ένα μέσο όρο 47-48 γραμμάτων σε κάθε γραμμή. Υπάρχουν εξασθενημένα ίχνη οριζόντιων γραμμών οδηγών. Οι μορφές των γραμμάτων τείνουν προς το ωοειδές -ορθογώνιο σχήμα.

Περιέχει κείμενο απο τό βιβλίο του Λευιτικού 26:7-16 (Lev). Είναι απόσπασμα από την Παλαιά Διαθήκη, από την Μετάφραση των Εβδομήκοντα (LXX στη λατινική αρίθμηση ή Septuagint)

  • μαχαίρᾳ. καὶ ἐπιβλέψω ἐφ᾿ ὑμᾶς καὶ αὐξανῶ ὑμᾶς καὶ πληθυνῶ ὑμᾶς
  • καὶ στήσω τν διαθήκην μου μεθ᾿ ὑμῶν. καὶ φάγεσθε παλαιὰ καὶ παλαιὰ
  • παλαιῶν, καὶ παλαιὰ (ἐκ προσώπου) μετά τών νέων ἐξοίσετε. καὶ θήσω τὴν σκηνήν μου ἐν ὑμῖν,
  • καὶ οὐ (βδελύξεται ἡ ψυχή μου) βδελύξομαι ὑμᾶς, καὶ ἐμπεριπατήσω ἐν ὑμῖν· καὶ ἔσομαι ὑμῶν Θεός,
  • καὶ ὑμεῖς ἔσεσθέ μοι έθνος (λαός). ἐγώ εἰμι Κύριος ὁ Θεὸς ὑμῶν, ὁ
  • ἐξαγαγὼν ὑμᾶς ἐκ γῆς Αἰγύπτου, ὄντων ὑμῶν δούλων, καὶ
  • συνέτριψα τὸν δεσμὸν τοῦ ζυγοῦ ὑμῶν καὶ ἤγαγον ὑμᾶς
  • μετὰ παρρησίαςἐὰν δέ μὴ ὑπακούσητέ μου, μὴ δὲ ποιήσητε τὰ
  • προστάγματά μου ταῦτα, ἀλλὰ ἀπειθήσητε αὐτοῖς καὶ τοῖς
  • κρίμασί μου προσοχθίσῃ ἡ ψυχὴ ὑμῶν, ὥστε ὑμᾶς μὴ ποιεῖν πάσας
  • τὰς ἐντολάς μου, ὥστε διασκεδάσαι τήν διαθήκην μου, 
  • καὶ ἐγὼ ποιήσω οὕτως ὑμῖν· καὶ ἐπιστήσω ἐφ᾿ ὑμᾶς τὴν ἀπορίαν, τήν τε
  • ψώραν, καὶ τὸν ἴκτερα σφακελίζοντα τοὺς ὀφθαλμοὺς ὑμῶν,
  • καὶ τὴν ψυχὴν ὑμῶν ἐκτήκουσαν, καὶ σπερεῖτε διακενῆς τὰ σπέρματα
  • ὑμῶν, καὶ ἔδονται οἱ ὑπεναντίοι ὑμῶν καὶ ἐπιστήσω τὸ πρόσωπόν μου

* Με μπλέ γράμματα είναι το κείμενο που έχει διασωθεί. Φαίνεται ολοκάθαρα ότι αντιστοιχεί στην Παλαιά Διαθήκη που χρησιμοποιούμε και σήμερα (μετάφραση των Εβδομήκοντα).

* Το γράμμα Σ γράφεται με C (όπως στα αρχαία και βυζαντινά κείμενα).

** Στην 2η γραμμή αντί του (και στήσω την διαθήκην μου μεθ’ υμών), διαβάζουμε (και έσται μου η διαθήκη εν υμίν). Στην 3η γραμμή αντί του (εκ προσώπου νέων), διαβάζουμε (μετά τών νέων). Στην 4η γραμμή αντι (βδελύξεται ἡ ψυχή μου), διαβάζουμε (βδελύξομαι). Στην 5η γραμμή αντί της λέξης (λαός), διαβάζουμε (έθνος). Στην 7η γραμμή αντί (τον δεσμόν του ζυγού), διαβάζουμε (τον ζυγόν του δεσμού). Στην 10η γραμμή αντί (κρίμασί μου), διαβάζουμε (προστάγμασί μου).

Σχολιάστε

Σχολιάστε