Παλαιά Διαθήκη – Το πλήρες κείμενο.

Τεμάχιο 4Q 120, 24 (4Q – pap LXX – Lev b). Είναι ένα από τα χειρόγραφα της Νεκράς θάλλασας. Βρέθηκε στο Qumran στο 4ο σπήλαιο. Χρονολογείται από τον 1ο αιώνα προ Χριστού. Είναι απόσπασμα απο τό Λευιτικό 5:8-10.

  • … (8) καὶ οἴσει αὐτὰ πρὸς τὸν ἱερέα, καὶ προσάξει ὁ ἱερεὺς τὸ περὶ τῆς ἁμαρτίας πρότερον· καὶ ἀποκνίσει ὁ ἱερεὺς τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ ἀπὸ
  • τοῦ σφονδύλου, καὶ οὐ διελεῖ· (9) καὶ
  • ρανεῖ ἀπὸ τοῦ αἵματος τοῦ περὶ
  • τῆς ἁμαρτίας ἐπὶ τὸν τοῖχον τοῦ
  • θυσιαστηρίου, τὸ δὲ κατάλοιπον
  • τοῦ αἵματος καταστραγγιεῖ ἐπὶ
  • τὴν βάσιν τοῦ θυσιαστηρίου·
  • ἁμαρτία γάρ ἐστι. (10) καὶ τὸ δεύτερον
  • ποιήσει ὁλοκάρπωμα, ὡς καθήκει.
  • καὶ ἐξιλάσεται ὁ ἱερεὺς περὶ τῆς ἁμαρτίας αὐτοῦ, ἧς ἥμαρτε, καὶ ἀφεθήσεται αὐτῷ…

*(Με μπλέ γράμματα είναι το κείμενο που έχει διασωθεί, και φαίνεται ολοκάθαρα ότι αντιστοιχεί απόλυτα στην μετάφραση που χρησιμοποιούμε και σήμερα. !!! 2.100 χρόνια καί πλέον αναλλοίωτα τα Θρησκευτικά μας κείμενα. !!!)

Ἡ μετάφραση τῶν Ἑβδομήκοντα παρέχει τὸ ἀρχαιότερο σωζόμενο κείμενο τῆς Παλαιᾶς Διαθήκης σὲ ὁποιαδήποτε γλῶσσα. Εἶναι πιὸ αὐθεντικὴ ἀπὸ τὴν σημερινὴ ἑβραϊκὴ βίβλο, ἡ ὁποία μετὰ Χριστὸν ὑπέστη ραββινικὲς ἀναθεωρήσεις, ἐνῶ δὲν διασώζεται στὴν πρωταρχική της μορφή. Την αυθεντικότητα της Ελληνικής μετάφρασης των εβδομήκοντα την επιβεβαίωσαν και τα λεγόμενα χειρόγραφα της Νεκράς Θάλλασας, που έχουν γραφεί μεταξύ του 150 προ Χριστού και του 50 μετά Χριστόν τα περισσότερα.

* Η Ορθόδοξη Εκκλησία περιλαμβάνει στον κανόνα της 49 βιβλία, τα οποία μεταφράστηκαν από τον 3ο ως τον 2ο αιώνα π.Χ. . Ο Εβραικός Κανόνας της Παλαιάς Διαθήκης αποτελείται μόνο από 39 βιβλία (και πολλά από αυτά παραποιημένα και με πολύ μικρότερο περιεχόμενο), όσα έχουν και οι Προτεστάντες. Τέλος οι Καθολικοί έχουν 46.

Τὴν ἔκδοση τῶν Ἑβδομήκοντα χρησιμοποιοῦσαν οἱ συγγραφεῖς τῆς Καινῆς Διαθήκης, καὶ στὴν δική της ὁρολογία εἶχε διαμορφωθεῖ ἡ σκέψη τους. Τὴν ἔκδοση τῶν Ἑβδομήκοντα χρησιμοποιοῦσαν ἐπίσης οἱ μεταγενέστεροι Ἕλληνες Πατέρες τῆς Ἐκκλησίας. Ὅλες οἱ Ὀρθόδοξες μή-ἑλληνόφωνες Ἐκκλησίες καὶ οἱ περισσότερες ἀλλόδοξες μετέφεραν τὴν Παλαιὰ Διαθήκη στὴν γλῶσσα τους ἀπὸ τοὺς Ἑβδομήκοντα. Ἡ μετάφραση αὐτὴ θεωρεῖται ἀπὸ τοὺς Ὀρθόδοξους λαοὺς θεόπνευστη.

Το πλήρες κείμενο της Παλαιάς Διαθήκης, είναι από την έκδοση της Αποστολικής Διακονίας της Εκκλησίας της Ελλάδας. (Μετάφραση των Εβδομήκοντα).

http://www.apostoliki-diakonia.gr/index.html

http://www.apostoliki-diakonia.gr/bible/bible.asp?contents=old_testament/contents.asp&main=OldTes

Μπορείτε επίσης να την διαβάσετε εδώ :

http://www.myriobiblos.gr/bible/ot/default.asp

Σχολιάστε

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

Αρέσει σε %d bloggers: